الشيخ الكليني ( مترجم : كمره اى )
299
الكافي - الروضة من الكافي ( روضه كافى يا گلستان آل محمد ص ) ( فارسى )
خدا عز و جل آنها را بمؤمنان مژده بخشند . شرح - از مجلسى ره - قوله تعالى « فِيهِنَّ خَيْراتٌ حِسانٌ » بيضاوى گفته خيرات مخفف خيرات ( بتشديد ) است يعنى خوبان زيرا خير بمعنى أخير يعنى خوبتر جمع ندارد و خيرات بتشديد هم قرائت شده است و حسان يعنى زيبا چهره و زيبا نهاد . « حور » فيروزآبادى گفته حور جمع احور و حوراء است از حور و آن اينست كه مردمك ديده خوب سياه باشد و سفيدى دور آن پاك و شفاف باشد و حدقه ديده گشاده و مدور و پلكها نازك و لطيف و گرد پلكها سفيد باشد و برخى آن را بسياه چشم تفسير كردند بمانند آهو و اين در بشر نيست و بعنوان استعاره آرند . قوله تعالى « مَقْصُوراتٌ فِي الْخِيامِ » فيروزآبادى گفته امرأة مقصوره يعنى خانهنشين و ممنوع از خروج و بيضاوى گفته يعنى پردهنشين . قوله « سبعون كاعبا » جوهرى گويد كاعب دختركى است كه پستانش ( بمانند انارى ) بر آمده باشد . ( بيانى در باره خورشيد ) 148 - ( 1 ) از اصبغ بن نباته گويد : امير المؤمنين ( ع ) فرمود : راستى براى خورشيد سيصد و شصت برج است و هر برجى چون جزيرهايست از جزائر عرب و هر روزى در برخى از آنها منزل دارد و هر گاه غروب كند بمرز درونى عرش رسد و پيوسته در سجده باشد تا فردا سپس بمطلع خود بر گردد و با آن دو فرشته باشند كه آواز دهند و راستى روى آن بسوى اهل آسمانست و پشتش به زميننشينان و اگر رويش باهل زمين بود ، زمين و هر چه بر آنست از شدت گرمى ميسوزانيد و معنى سجده كردنش همانست كه خدا سبحانه و تعالى فرموده است ( 18 - الحج ) آيا نبينى به راستى خدا است كه سجده كند برايش هر كس در آسمانها است و هر كس در زمين است و هم خورشيد و ماه و ستارهها و كوهها و درخت و جنبندهها و بسيارى از مردم .